Att konvertera ljud till text kan vara en ganska utmanande uppgift.
Om du någonsin var tvungen att transkribera en video, skulle du veta vilken smärta jag pratar om. Det värsta är att mitt i den här AI-besatta eran där det finns ett flertal AI-verktyg för transkription, låter vi noggrannheten och kontextualiteten kvävas.
Det finns programvara för nästan allt nuförtiden, inklusive skrivande, korrekturläsning och till och med transkribering. Men är AI-genererade transkriptioner lika korrekta som mänskligt genererat innehåll? Antagligen inte. Det är där GoTranscript kommer till undsättning.
Innehållsförteckning
GoTranscript: En översikt
Oavsett om du är en branschprofessionell eller en student med videor att transkribera, skulle du älska GoTranscript. Programvaran stöder ett användarvänligt gränssnitt, superstödjande kundvård, 99 % noggrannhet (vilket jag personligen kan garantera) och exceptionell kvalitet som skulle lämna dig i vördnad.
Det bästa är att de erbjuder över 40 000 transcriptionists, som alla transkriberar på sina modersmål. Så oavsett var du kommer ifrån är du täckt.
Om du funderar på att ge det ett försök men är lite orolig, stanna hos mig. I det här inlägget kommer jag att recensera GoTranscript och dyka djupt in i tjänsten så att du kan ta reda på om det är värt det för dig.
Låt oss dyka direkt in i det.
Varför är transkriptionstjänster i hög efterfrågan?
Transkription handlar om mycket mer än att bara skriva vad du hör. Om det vore så enkelt skulle vi inte behöva en specialiserad plattform i första hand. Transkription är en hög efterfrågan färdighet eftersom det inte är lätt att konvertera ljud till text på kort tid, alltför exakt.
Vem kan göra ett bättre jobb än experterna själva? Om du är ett audiovisuellt företag kan en bra leverantör av transkriptionstjänster vara din bästa insats. Här är anledningen till att transkription fortfarande är en av de mest efterfrågade färdigheterna och fortfarande är orörd av AI.
➡️ Sparar ditt företag tid och pengar
Att låta experter arbeta med dina utskrifter kan spara dig mängder av pengar. Du behöver inte betala för ett internt team av transkriberare. Du kan istället betala GoTranscript för ett engångsprojekt och spara mycket pengar på sikt.
För att inte tala om, ditt team behöver inte längre ta itu med långa timmars videor när de istället kan göra något viktigare. Detta sparar också tid.
Du kan omfördela den sparade tiden och pengarna till något mer produktivt och överlåta transkriptionsuppgiften till de absoluta proffsen som skulle leverera högkvalitativ transkription till lägre pris och snabb handläggningstid. Snacka om det bästa av alla världar.
➡️ Ökar flexibiliteten
En transcriptionist behövs inte hela tiden, eller hur? Ditt audiovisuellt-ledda företag kan ha ett säsongsmässigt behov av en professionell med förstklassiga transkriptionsfärdigheter.
Så istället för att investera i ett team kan du knyta an till GoTranscript för ett engångsprojekt och få tjänster av hög kvalitet utan att betala ut pengar på några långsiktiga åtaganden. Hur coolt är inte det?
➡️ Sökmotorer älskar det
Om du har transkriptioner av dina videor älskar sökmotorer dig redan. Google kan inte titta på dina videor, så du måste förse dem med text, vilket gör det lättare för dem att indexera ditt innehåll.
Dessutom gör det det sökbart och ger dig en bättre chans att rankas i toppen. Korrekt transkription kan göra ditt innehåll ännu mer effektfullt, vilket du kan behöva en expert för.
Om ditt företag kräver konvertering av ljud till text är GoTranscript ett idealiskt alternativ. Det möjliggör mänskligt genererad transkription som är 99 % korrekt, till skillnad från AI-transkriptionsprogramvara. Du kan använda GoTranscript vid många tillfällen för både personliga och professionella behov.
Det enda som drar mig tillbaka till programvaran varje gång ett behov av transkription uppstår är dess exakta utdata och snabba handläggningstid.
Att göra en beställning är lika enkelt som att beställa en avhämtning. Den sömlösa upplevelsen har fått GoTranscript att presenteras i butiker som The New York Times och det uppskattade Forbes.
Mänsklig transkription vs. AI-transkription
Det är rätt att säga att AI tar över det tekniska området. Från att skriva och redigera till att transkribera, det finns knappt någon färdighet kvar som AI inte har berört.
Men trots det är behovet av mänskliga transkriptionister på ett rekordhögt nivå. Varför? För att människor är oersättliga. Vem kan förstå en människa bättre än en medmänniska?
Människogenererade transkriptioner kompenserar för alla brister i generationer av röstigenkänning AI. Här är anledningen till att du behöver GoTranscript för att skriva transkriptioner åt dig istället för AI:
➡️ Förstår olika språk, accenter och dialekter
Ett språk, 7 typer, 160 olika accenter, och det här är bara engelskan vi pratar om. I England ändras accenten var 25 mil. Förväntar du dig att AI ska förstå alla dessa accenter när även människor (som talar dem) kämpar för?
Du kan inte förvänta dig att röstigenkänning inte bara korrekt känner igen alla dessa olika dialekter, utan skriver dem exakt, ord för ord. Bara en människa kan göra det.
Så om du har att göra med en särskilt udda accent, eller något språk eller accent för den delen, kommer GoTranscript att rädda ditt liv. Den producerar högkvalitativa och korrekta transkriptioner även för de mest huvudskrapade engelska accenterna och 50 andra språk.
Läs också: Bästa webbplatserna för att lära sig nya språk
➡️ Korrekt formatering
AI-transkriptioner kunde inte bry sig mindre om formatering eller skiljetecken. Även om den gör sitt bästa, de flesta gånger, måste du läsa igenom hela saken och korrigera skiljetecken. Uppgiften att formatera faller i slutändan på dig.
Vad är poängen med att investera i ett AI-verktyg om det ska göra ett halvdant jobb som du ändå måste slutföra?
GoTranscript, å andra sidan, gör formateringen åt dig eftersom faktiska människor är ombord. När du väl har fått någon från GoTranscript att hjälpa dig med dina transkriptioner, kan du vara säker på att du kommer att få innehåll med utmärkt formatering utan att kräva några ”sista finesser”. Så fantastiskt är det.
➡️ Oklanderlig noggrannhet
På grund av det autentiska mänskliga innehållet erbjuder GoTranscript precision som inget AI-verktyg kunde. De förstår accenter, branschspecifika ord, ton, flöde, pauser, stopp, utfyllnadsord och mer.
Dessa hjälper till att skapa en omfattande och 99 % korrekt transkription som inte behöver redigeras ytterligare. Du får ett färdigt dokument att skicka vidare för alla professionella uppgifter.
Användningsfall för GoTranscript
Transkriptionsbehov är ganska universella i företagsvärlden. Men vissa specifika branscher behöver transcriptionists mer än andra. GoTranscript vänder sig till dem alla. Här är några av de många branscher som det tillhandahåller sina tjänster till:
➡️ Media och underhållning
Från poddsändare och innehållsskapare till filmskapare och medieföretag, hela spektrumet av medie- och underhållningsindustrin behöver korrekta transkriptioner för att förbättra tillgängligheten, förbättra SEO och skapa undertexter för sina videor. GoTranscript vänder sig till dem alla.
➡️ Lagligt
GoTranscript tillhandahåller korrekta och konfidentiella transkriptioner till advokatbyråer och jurister för intervjuer, depositioner, domstolsförhandlingar och mer samtidigt som den säkerställer säkerheten för känslig information.
➡️ Akademiska och forskning
Oavsett om du är student, forskare, professionell eller forskare, kan GoTranscript hjälpa dig att transkribera intervjuer, fokusgrupper, föreläsningar och annat forskningsmaterial utan att kompromissa med terminologi och krav.
➡️ Företag och företag
Många företag kräver också transkriptioner av möten, konferenser, symposier, webbseminarier och andra affärsevenemang, för vilka GoTranscript har rätt proffs och verktyg.
GoTranscipt täcker nästan hela branschens spektrum genom att tillgodose alla större industrier som sysslar med ljud eller talat innehåll. Det är en enda lösning för alla dina audio-till-text-konverteringsbehov.
Varför GoTranscript?
Om du bad mig berätta för dig varför jag älskar GoTranscript, skulle jag sakna ord. Inte för att jag inte har något bra att säga om tjänsten, utan för att det inte finns ”en” anledning till att jag gillade den, utan flera.
De tillhandahåller korrekta transkriptioner, undertexter, textning med mera på flera språk, dialekter och accenter samtidigt som de tar hand om formatering och redigering med en snabb handläggningstid. Vad mer kan du begära från en leverantör av transkriptionstjänster?
Låt oss ta en titt på några av de många anledningarna till varför jag tycker att GoTranscript är det bästa i branschen:
➡️ Språk som stöds
GoTranscript erbjuder transkriptioner på över 50 språk, med 40 000 interna proffs som tillhandahåller transkriptionstjänster på sitt modersmål.
Detta innebär att du får korrekt innehåll på flera språk, inklusive:
- arabiska
- italienska
- ryska
- japanska
- koreanska
- ryska
- spanska
- serbiska
- holländska
För engelska erbjuder de till och med flera olika dialekter. Så du är täckt av alla språk och accenter. Oavsett dialekt- eller accentskillnader bibehåller GoTranscipt sammanhang och noggrannhet för att tillhandahålla felfritt och kortfattat innehåll.
➡️ Kundfeedback
GoTranscript är lätt en av de mest populära transkriptionstjänsterna där ute. Nästan varje person som har använt det har något bra att säga om företaget (inklusive mig, uppenbarligen.)
Här är vad en av kunderna hade att säga:
”De mänskliga transkriberarna på GoTranscript returnerade nästan 100 % korrekta transkriptioner på ett par dagar och höll inte på med inspelningar med tunga accenter.”
Det genomsnittliga betyget av 3 404 kunder som har lämnat en recension om företaget är 4,9/5. De har betjänat över 20 000 kunder samtidigt som de har bibehållit det betyget. Det säger mycket om kvaliteten på tjänsten och hjärnorna bakom den.
➡️ Brådskande vändningar och ytterligare tjänster
GoTranscript tillhandahåller ett komplett utbud av ljud-till-text-tjänster, inklusive transkriptioner, bildtexter, textöversättning, ljudöversättning och utländska undertexter, med en snabb handläggningstid.
Om du behöver ett projekt gjort brådskande, kan du räkna med deras brådskande omgång på 6 timmar. Under denna period kan du förvänta dig att de transkriberar videon, granskar, korrekturläser och utför en grundlig kvalitetskontroll för att säkerställa att innehållet du får är 99 % korrekt.
Alternativ till GoTranscript
Även om GoTranscript är en av de bästa (om inte den bästa) tjänsterna för audio-till-text-konverteringsbehov, är den inte unik. Det finns flera alternativ till plattformen, varav två är dess främsta konkurrenter – Scribie och TranscribeMe.
Här är en snabb sammanfattning av dessa två alternativ och hur de står sig mot GoTranscript.
➡️ Scribie
Scribie är en mänskligt driven transkriptionsplattform som erbjuder hela utbudet av ljud-till-text-tjänster, inklusive transkriptioner, undertexter, dold textning och mer. Den utlovar konfidentialitet, 99+% noggrannhet och problemfri service.
Även om du kan förvänta dig samma tjänst som GoTranscript tillhandahåller, kommer den också med en onlineredigerare, så att du snabbt kan verifiera utskriften de levererar och göra ändringar enligt dina behov och förståelse.
Detta ger ett sätt att göra innehållet mer robust om du tror att proffsen kanske har utelämnat något.
Så detta ger Sribie en en-up på ett område och gör det till ett utmärkt GoTranscript-alternativ samtidigt som man tänker på att GoTranscipt är mer fickvänligt.
➡️ TranscribeMe
TranscribeMe är en kraftfull transkriptionsplattform som har lyckats höja sig över de flesta av sina konkurrenter och skapa sig ett namn. Människorna på TranscribeMe tillhandahåller högkvalitativ ljud- och videotranskription till konkurrenskraftiga priser.
Det enda som kan fascinera dig med TranscribeMe är det faktum att det mänskliga transcribernätverket samarbetar med AI för att producera A-klassinnehåll som är korrekt och felfritt.
Jämfört med GoTranscript skulle jag dock välja det senare eftersom det har en mer intuitiv användarupplevelse, olika anpassningsbara alternativ och omfattande säkerhets-/integritetsåtgärder.
Slutlig dom
I en ”AI-galen” värld lyser de mänskligt drivna transkriptionerna av GoTranscript starkt. Deras expertis sträcker sig över flera år med många branscher och språk, så det är säkert att säga att de lätt kan lita på för alla typer av projekt.
Deras engagemang för brådskande vändningar, översättning, undertextning och textning gör dem till en one-stop-shop för olika audiovisuella behov.
Om du var tvungen att ta mitt ord för det, skulle jag säga gå för det. Inga frågor ställda. Men i slutet av dagen beror rätt passform på dina behov. För mig gjorde GoTranscript underverk, och jag skulle välja det gång på gång för alla mina transkriptionsbehov.
Kolla sedan in dessa fantastiska tal-till-text-lösningar för personligt och affärsmässigt bruk.